A1 Basic Thai reading practice "ทำกับข้าวกับยาย" (Cooking with Grandma)

This text is aimed for learners at a beginner a1 level. There are keywords under the text, and a full translation at the bottom.



สวัสดีค่ะ ฉันชื่อแพร ฉันอายุ 14 ปี วันเสาร์ฉันชอบไปบ้านยาย บ้านยายอยู่ที่อยุธยา ไม่ไกลจากบ้านฉัน

ยายอายุ 70 ปี ยายผมขาว ยายเตี้ย แต่แข็งแรง ยายทำกับข้าวเก่งที่สุดในโลก ยายชอบสอนฉันทำกับข้าว

วันนี้เราจะทำผัดกะเพราไก่ ยายให้ฉันล้างผัก ฉันล้างกะเพราและพริก ยายหั่นไก่ ยายเร็วมาก ฉันยังหั่นช้า

ยายใส่น้ำมันในกระทะ น้ำมันร้อน ยายใส่กระเทียม กลิ่นหอมมาก แล้วใส่ไก่ ใส่พริก ใส่กะเพรา ฉันคนในกระทะ

กับข้าวเสร็จแล้ว เรากินด้วยกัน อร่อยมาก ฉันภูมิใจ ยายลูบหัวฉัน ยายบอกว่า "หลานเก่ง" ตอนนี้ฉันกำลังล้างจานอยู่ พรุ่งนี้ฉันจะลองทำเอง คุณล่ะ คุณทำกับข้าวเป็นไหม




Keywords:

สวัสดี (sà-wàt-dii) — hello

ค่ะ (kâ) — polite particle (female)

ชื่อ (chêu) — name

อายุ (aa-yú) — age

ปี (bpii) — year(s)

วันเสาร์ (wan săo) — Saturday

ชอบ (châawp) — to like

ไป (bpai) — to go

บ้าน (bâan) — house

ยาย (yaai) — grandma (maternal)

อยู่ (yùu) — to be at

อยุธยา (à-yút-tá-yaa) — Ayutthaya

ไม่ (mâi) — not

ไกล (glai) — far

จาก (jàak) — from

ผม (pŏm) — hair

ขาว (kăao) — white

เตี้ย (dtîia) — short (height)

แต่ (dtàe) — but

แข็งแรง (kăeng-raeng) — strong

ทำกับข้าว (tam gàp-kâao) — to cook

เก่ง (gèng) — skilled

ที่สุด (tîi-sùt) — most

ใน (nai) — in

โลก (lôhk) — world

สอน (săawn) — to teach

วันนี้ (wan-níi) — today

เรา (rao) — we

จะ (jà) — will

ผัดกะเพราไก่ (pàt gà-prao gài) — stir-fried basil chicken

ให้ (hâi) — to let / give

ล้าง (láang) — to wash

ผัก (pàk) — vegetable

กะเพรา (gà-prao) — Thai basil

และ (láe) — and

พริก (prík) — chili

หั่น (hàn) — to chop

ไก่ (gài) — chicken

เร็ว (rew) — fast

มาก (mâak) — very

ยัง (yang) — still

ช้า (cháa) — slow

ใส่ (sài) — to put in

น้ำมัน (nám-man) — oil

กระทะ (grà-tá) — pan

ร้อน (ráawn) — hot

กระเทียม (grà-tiiam) — garlic

กลิ่น (glìn) — smell

หอม (hăawm) — fragrant

แล้ว (láew) — then

คน (kon) — to stir

เสร็จแล้ว (sèt láew) — done / finished

กิน (gin) — to eat

ด้วยกัน (dûuay-gan) — together

อร่อย (à-ròi) — delicious

ภูมิใจ (puum-jai) — proud

ลูบหัว (lûup hŭa) — to pat the head

บอกว่า (bàawk wâa) — to say that

หลาน (lăan) — grandchild

ตอนนี้ (dtaawn-níi) — now

กำลัง...อยู่ (gam-lang...yùu) — -ing

ล้างจาน (láang jaan) — to wash dishes

พรุ่งนี้ (prûng-níi) — tomorrow

ลอง (laawng) — to try

เอง (eeng) — by oneself

คุณ (kun) — you

ล่ะ (lâ) — what about…?

เป็น (bpen) — to know how to

ไหม (măi) — yes/no question



Translation:

Hello. My name is Prae. I am 14 years old. On Saturdays I like to go to grandma's house. Grandma's house is in Ayutthaya. Not far from my house.

Grandma is 70 years old. Grandma's hair is white. Grandma is short, but strong. Grandma cooks the best in the world. Grandma likes to teach me to cook.

Today we will make pad ka prao gai (basil chicken). Grandma lets me wash the vegetables. I wash the basil and the chilies. Grandma chops the chicken. Grandma is very fast. I still chop slowly.

Grandma puts oil in the pan. The oil is hot. Grandma puts in garlic. The smell is very fragrant. Then she puts in the chicken, the chilies, the basil. I stir the pan.

The food is done. We eat together. Very delicious. I am proud. Grandma pats my head. Grandma says, "Granddaughter is good." Right now I am washing the dishes. Tomorrow I will try to cook by myself. What about you? Do you know how to cook?

Comments

Popular posts from this blog

A1 Basic Thai reading practice "วันของฉัน" (My Day)