A1 Basic Thai reading practice "ทำกับข้าวกับยาย" (Cooking with Grandma)
This text is aimed for learners at a beginner a1 level. There are keywords under the text, and a full translation at the bottom.
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อแพร ฉันอายุ 14 ปี วันเสาร์ฉันชอบไปบ้านยาย บ้านยายอยู่ที่อยุธยา ไม่ไกลจากบ้านฉัน
ยายอายุ 70 ปี ยายผมขาว ยายเตี้ย แต่แข็งแรง ยายทำกับข้าวเก่งที่สุดในโลก ยายชอบสอนฉันทำกับข้าว
วันนี้เราจะทำผัดกะเพราไก่ ยายให้ฉันล้างผัก ฉันล้างกะเพราและพริก ยายหั่นไก่ ยายเร็วมาก ฉันยังหั่นช้า
ยายใส่น้ำมันในกระทะ น้ำมันร้อน ยายใส่กระเทียม กลิ่นหอมมาก แล้วใส่ไก่ ใส่พริก ใส่กะเพรา ฉันคนในกระทะ
กับข้าวเสร็จแล้ว เรากินด้วยกัน อร่อยมาก ฉันภูมิใจ ยายลูบหัวฉัน ยายบอกว่า "หลานเก่ง" ตอนนี้ฉันกำลังล้างจานอยู่ พรุ่งนี้ฉันจะลองทำเอง คุณล่ะ คุณทำกับข้าวเป็นไหม
Keywords:
สวัสดี (sà-wàt-dii) — hello
ค่ะ (kâ) — polite particle (female)
ชื่อ (chêu) — name
อายุ (aa-yú) — age
ปี (bpii) — year(s)
วันเสาร์ (wan săo) — Saturday
ชอบ (châawp) — to like
ไป (bpai) — to go
บ้าน (bâan) — house
ยาย (yaai) — grandma (maternal)
อยู่ (yùu) — to be at
อยุธยา (à-yút-tá-yaa) — Ayutthaya
ไม่ (mâi) — not
ไกล (glai) — far
จาก (jàak) — from
ผม (pŏm) — hair
ขาว (kăao) — white
เตี้ย (dtîia) — short (height)
แต่ (dtàe) — but
แข็งแรง (kăeng-raeng) — strong
ทำกับข้าว (tam gàp-kâao) — to cook
เก่ง (gèng) — skilled
ที่สุด (tîi-sùt) — most
ใน (nai) — in
โลก (lôhk) — world
สอน (săawn) — to teach
วันนี้ (wan-níi) — today
เรา (rao) — we
จะ (jà) — will
ผัดกะเพราไก่ (pàt gà-prao gài) — stir-fried basil chicken
ให้ (hâi) — to let / give
ล้าง (láang) — to wash
ผัก (pàk) — vegetable
กะเพรา (gà-prao) — Thai basil
และ (láe) — and
พริก (prík) — chili
หั่น (hàn) — to chop
ไก่ (gài) — chicken
เร็ว (rew) — fast
มาก (mâak) — very
ยัง (yang) — still
ช้า (cháa) — slow
ใส่ (sài) — to put in
น้ำมัน (nám-man) — oil
กระทะ (grà-tá) — pan
ร้อน (ráawn) — hot
กระเทียม (grà-tiiam) — garlic
กลิ่น (glìn) — smell
หอม (hăawm) — fragrant
แล้ว (láew) — then
คน (kon) — to stir
เสร็จแล้ว (sèt láew) — done / finished
กิน (gin) — to eat
ด้วยกัน (dûuay-gan) — together
อร่อย (à-ròi) — delicious
ภูมิใจ (puum-jai) — proud
ลูบหัว (lûup hŭa) — to pat the head
บอกว่า (bàawk wâa) — to say that
หลาน (lăan) — grandchild
ตอนนี้ (dtaawn-níi) — now
กำลัง...อยู่ (gam-lang...yùu) — -ing
ล้างจาน (láang jaan) — to wash dishes
พรุ่งนี้ (prûng-níi) — tomorrow
ลอง (laawng) — to try
เอง (eeng) — by oneself
คุณ (kun) — you
ล่ะ (lâ) — what about…?
เป็น (bpen) — to know how to
ไหม (măi) — yes/no question
Translation:
Hello. My name is Prae. I am 14 years old. On Saturdays I like to go to grandma's house. Grandma's house is in Ayutthaya. Not far from my house.
Grandma is 70 years old. Grandma's hair is white. Grandma is short, but strong. Grandma cooks the best in the world. Grandma likes to teach me to cook.
Today we will make pad ka prao gai (basil chicken). Grandma lets me wash the vegetables. I wash the basil and the chilies. Grandma chops the chicken. Grandma is very fast. I still chop slowly.
Grandma puts oil in the pan. The oil is hot. Grandma puts in garlic. The smell is very fragrant. Then she puts in the chicken, the chilies, the basil. I stir the pan.
The food is done. We eat together. Very delicious. I am proud. Grandma pats my head. Grandma says, "Granddaughter is good." Right now I am washing the dishes. Tomorrow I will try to cook by myself. What about you? Do you know how to cook?
Comments
Post a Comment